行業(yè)資訊
冷再生機(jī)水穩(wěn)層施工要注意什么?
來(lái)源:http://www.beianedu.cn/ 日期:2021-08-17
一、施工工藝
1、 Construction technology
1、施工放樣
1. Construction setting out
應(yīng)在施工前做好施工放樣?;謴?fù)中線時(shí),直線段每15~20m設(shè)一樁,曲線段每10~15m設(shè)一樁,并在兩邊路肩邊沿外設(shè)指示樁,在指示樁上用顯著符號(hào)標(biāo)出邊沿的計(jì)劃高掛基準(zhǔn)線。
Construction setting out shall be done before construction. When restoring the center line, a pile shall be set every 15 ~ 20m in the straight section and every 10 ~ 15m in the curve section, and indicator piles shall be set outside the edge of the shoulders on both sides. The planned high hanging datum line of the edge shall be marked with prominent symbols on the indicator piles.
2、拌和與運(yùn)送
2. Mixing and transportation
水泥安穩(wěn)碎石底底層選用會(huì)合拌制,拌和站設(shè)在百丈互通轉(zhuǎn)盤(pán)內(nèi)的空地上。拌和前應(yīng)測(cè)定各種規(guī)格的含水量,根據(jù)含水量、天氣情況和運(yùn)距的長(zhǎng)度調(diào)整用水量,保證混合料的含水量均勻、適宜。夏日施工時(shí)可先對(duì)碎石進(jìn)行灑水濕潤(rùn)。含水量要比最好含水量大1.0%,使混合料運(yùn)到鋪筑地段,攤鋪后在碾壓時(shí)的含水量不小于最好值?;覄┝堪凑諛?biāo)準(zhǔn)規(guī)則的檢測(cè)頻率和方法進(jìn)行,灰劑量缺乏時(shí)要及時(shí)加灰,保證灰劑量按大于協(xié)作比0.5%控制并符合技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)需要,及時(shí)取樣進(jìn)行試件成型
The bottom layer of cement stabilized macadam shall be mixed together, and the mixing station shall be set in the open space in Baizhang interchange turntable. Before mixing, the water content of various specifications shall be measured, and the water consumption shall be adjusted according to the water content, weather conditions and the length of transportation distance to ensure that the water content of the mixture is uniform and appropriate. During construction in summer, the gravel can be watered first. The water content shall be 1.0% higher than the best water content, so that the mixture can be transported to the paving section, and the water content during rolling after paving shall not be less than the best value. The ash dosage shall be carried out according to the detection frequency and method of standard rules. In case of lack of ash dosage, ash shall be added in time to ensure that the ash dosage is controlled by 0.5% greater than the cooperation ratio and meets the needs of technical standards. Samples shall be taken in time for specimen forming
3、側(cè)模板
3. Side formwork
在施工水穩(wěn)層前在硬路肩及沒(méi)有計(jì)劃路緣石的部位先進(jìn)行側(cè)模板支立,防止水穩(wěn)層澆筑施工時(shí)水穩(wěn)層澆筑出計(jì)劃邊線。側(cè)模支立時(shí)要先進(jìn)行立模放樣,模板加固后進(jìn)行校模、驗(yàn)?zāi)?。供認(rèn)模板符合計(jì)劃需要并經(jīng)監(jiān)理工程師認(rèn)可,答應(yīng)進(jìn)行水穩(wěn)層澆筑后方可進(jìn)行水穩(wěn)層澆筑施工
Before the construction of the water stable layer, the side formwork shall be erected at the hard shoulder and the part without planned kerb to prevent the water stable layer from pouring out of the planned sideline during the pouring construction of the water stable layer. When the side formwork is erected, the formwork setting out shall be carried out first, and the formwork calibration and inspection shall be carried out after the formwork is reinforced. Confirm that the formwork meets the planned needs and is approved by the supervising engineer. The pouring of water stable layer can be carried out only after the pouring of water stable layer is allowed
4、攤鋪
4. Paving
在水穩(wěn)層正式開(kāi)工之前,應(yīng)在監(jiān)理工程師贊同的地址鋪筑長(zhǎng)度為100~200米的試驗(yàn)路段。在鋪筑試驗(yàn)路段的過(guò)程中,應(yīng)設(shè)專人掛線量測(cè),做好調(diào)查和記載,研討、解決發(fā)現(xiàn)的各種疑問(wèn)。試驗(yàn)路段應(yīng)在監(jiān)理工程師的監(jiān)督下進(jìn)行,假設(shè)試驗(yàn)路段經(jīng)監(jiān)理工程師贊同查驗(yàn),可作為耐久工程的一有些。如試驗(yàn)段任何有些不合格,則將該有些挖除,再進(jìn)行試驗(yàn)段的試驗(yàn)至抵達(dá)復(fù)合需要的標(biāo)準(zhǔn)中止
Before the formal commencement of the water stable layer, the test section with a length of 100 ~ 200m shall be paved at the address approved by the supervising engineer. In the process of paving the test section, special personnel shall be assigned to hang the line for measurement, make investigations and records, discuss and solve various problems found. The test section shall be carried out under the supervision of the supervising engineer. Assuming that the test section is approved and inspected by the supervising engineer, it can be used as part of the durable project. If any part of the test section is unqualified, it shall be excavated, and then the test of the test section shall be carried out until it reaches the standard required for compounding
現(xiàn)場(chǎng)攤鋪選用兩臺(tái)攤鋪機(jī)階梯式聯(lián)合攤鋪工作,攤鋪機(jī)前后相距5~10m,攤鋪速度5km/h。攤鋪過(guò)程中應(yīng)根據(jù)拌和才干和運(yùn)送才干判定攤鋪速度,防止攤鋪機(jī)停機(jī)待料的情況。設(shè)一個(gè)三人小組跟在壓路機(jī)后邊, 及時(shí)消除粗集料帶或蜂窩,并及時(shí)彌補(bǔ)細(xì)混合料,攤鋪平整,嚴(yán)峻部位挖除后用符合需要的混合料添補(bǔ),挖除深度不小于
Two pavers shall be selected for on-site paving, with a step-by-step joint paving work. The distance between the front and rear of the paver is 5 ~ 10m, and the paving speed is 5km / h. During paving, the paving speed shall be determined according to the mixing ability and transportation ability to prevent the paver from stopping for material. A three person team shall be set to follow the roller to eliminate the coarse aggregate belt or honeycomb in time, and make up the fine mixture in time. The paving shall be smooth. After the severe parts are excavated, they shall be supplemented with the mixture meeting the needs, and the excavation depth shall not be less than
5、碾壓
5. Rolling
(1)、在攤鋪、修整后立即用壓路機(jī)跟在攤鋪機(jī)后在全寬范圍內(nèi)進(jìn)行碾壓。按靜碾-弱振-強(qiáng)震-靜碾的程序進(jìn)行碾壓施工,碾壓施工過(guò)程中壓路機(jī)行進(jìn)速度控制在1.5km/h~3km/h
(1) . immediately after paving and finishing, use the roller to follow the paver and roll within the full width. The rolling construction shall be carried out according to the procedure of static rolling - weak vibration - strong earthquake - Static Rolling. During the rolling construction, the traveling speed of the road roller shall be controlled at 1.5km/h ~ 3km / h
(2)、碾壓程序應(yīng)按試驗(yàn)路段供認(rèn)的方法施工。碾壓時(shí),應(yīng)堆疊1/2輪寬,后輪有必要逾越兩段的接縫處。各有些碾壓到的次數(shù)大概相同,兩邊應(yīng)多壓2~3遍。壓實(shí)厚度為15cm,壓路機(jī)碾壓不到的當(dāng)?shù)赜萌斯ず粚?shí)。
(2) . the rolling procedure shall be constructed according to the method admitted by the test section. During rolling, 1 / 2 wheel width shall be stacked, and it is necessary for the rear wheel to exceed the joint of the two sections. Some of them shall be rolled for about the same times, and two or three more times shall be rolled on both sides. The compaction thickness is 15cm. If the roller cannot reach it, it shall be compacted manually.
本文由冷再生機(jī)出租整理發(fā)布,您是不是對(duì)這些內(nèi)容有所了解了呢?更多的內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.beianedu.cn我們會(huì)有更多精彩內(nèi)容等你查看。
This article is published by the rental of cold regenerator. Do you know something about these contents? For more information, please click: http://www.beianedu.cn We will have more wonderful content for you to see.